Dubai Telegraph - Indigenous Indonesians use Korean letters to save dialect

EUR -
AED 4.223936
AFN 72.459626
ALL 95.625923
AMD 433.015565
ANG 2.058868
AOA 1054.6893
ARS 1573.442377
AUD 1.671004
AWG 2.073149
AZN 1.957174
BAM 1.949
BBD 2.31292
BDT 140.907151
BGN 1.965965
BHD 0.433612
BIF 3411.091117
BMD 1.150152
BND 1.475761
BOB 7.953251
BRL 6.066823
BSD 1.148339
BTN 108.22499
BWP 15.790486
BYN 3.448588
BYR 22542.981659
BZD 2.309631
CAD 1.595226
CDF 2628.673947
CHF 0.917781
CLF 0.027129
CLP 1071.20497
CNY 7.949219
CNH 7.961301
COP 4243.440261
CRC 532.405408
CUC 1.150152
CUP 30.479031
CVE 109.886384
CZK 24.543729
DJF 204.496733
DKK 7.471395
DOP 69.233629
DZD 153.151704
EGP 60.730105
ERN 17.252282
ETB 177.477381
FJD 2.596354
FKP 0.861536
GBP 0.866352
GEL 3.099699
GGP 0.861536
GHS 12.555521
GIP 0.861536
GMD 84.537027
GNF 10067.175447
GTQ 8.785881
GYD 240.259646
HKD 9.009154
HNL 30.492755
HRK 7.529588
HTG 150.386802
HUF 390.636538
IDR 19530.733242
ILS 3.626901
IMP 0.861536
INR 108.962994
IQD 1504.398841
IRR 1510494.78673
ISK 143.400945
JEP 0.861536
JMD 180.479324
JOD 0.815453
JPY 183.863271
KES 149.39231
KGS 100.581391
KHR 4598.695285
KMF 491.115256
KPW 1035.238473
KRW 1738.77706
KWD 0.354177
KYD 0.957028
KZT 553.221334
LAK 24803.949548
LBP 102835.542724
LKR 361.157941
LRD 210.747529
LSL 19.64576
LTL 3.3961
LVL 0.695715
LYD 7.333064
MAD 10.72219
MDL 20.170398
MGA 4786.031084
MKD 61.591028
MMK 2418.239118
MNT 4117.532138
MOP 9.253891
MRU 45.806993
MUR 53.792604
MVR 17.781399
MWK 1991.240041
MXN 20.757992
MYR 4.615582
MZN 73.506528
NAD 19.64559
NGN 1590.925147
NIO 42.259434
NOK 11.177719
NPR 173.13788
NZD 1.999338
OMR 0.442229
PAB 1.148393
PEN 3.974399
PGK 4.962341
PHP 69.616981
PKR 320.584138
PLN 4.287508
PYG 7517.412308
QAR 4.187644
RON 5.097707
RSD 117.436278
RUB 93.944831
RWF 1676.954344
SAR 4.316005
SBD 9.249494
SCR 15.489295
SDG 691.241518
SEK 10.8734
SGD 1.481515
SHP 0.862912
SLE 28.23633
SLL 24118.127446
SOS 656.270335
SRD 43.202003
STD 23805.826849
STN 24.413125
SVC 10.048591
SYP 127.12204
SZL 19.643428
THB 37.852681
TJS 10.991021
TMT 4.037034
TND 3.379315
TOP 2.76929
TRY 51.134901
TTD 7.794399
TWD 36.818899
TZS 2963.351973
UAH 50.389743
UGX 4272.205731
USD 1.150152
UYU 46.560385
UZS 13988.074066
VES 535.99176
VND 30292.131604
VUV 137.681472
WST 3.168478
XAF 653.639515
XAG 0.017026
XAU 0.00026
XCD 3.108344
XCG 2.069707
XDR 0.812918
XOF 653.645178
XPF 119.331742
YER 274.483923
ZAR 19.79199
ZMK 10352.747435
ZMW 21.560744
ZWL 370.348515
  • RBGPF

    -13.5000

    69

    -19.57%

  • CMSC

    -0.0900

    22.82

    -0.39%

  • BCC

    -0.3600

    74.29

    -0.48%

  • RYCEF

    -0.8200

    15.24

    -5.38%

  • CMSD

    0.0700

    22.75

    +0.31%

  • NGG

    -1.8900

    82.4

    -2.29%

  • RIO

    -1.7500

    85.79

    -2.04%

  • BCE

    -0.0200

    25.47

    -0.08%

  • RELX

    -0.4000

    32.07

    -1.25%

  • VOD

    -0.0900

    14.63

    -0.62%

  • GSK

    -0.7600

    53.94

    -1.41%

  • JRI

    -0.0300

    12.07

    -0.25%

  • AZN

    -3.7400

    183.4

    -2.04%

  • BP

    0.7600

    46.17

    +1.65%

  • BTI

    -0.1900

    58.26

    -0.33%

Indigenous Indonesians use Korean letters to save dialect
Indigenous Indonesians use Korean letters to save dialect / Photo: Yuli Purnomo Sidi - AFP

Indigenous Indonesians use Korean letters to save dialect

In an eastern Indonesian village, schoolchildren scrawl the distinctive circles and lines of Hangul script on a whiteboard, but the language they are learning is not Korean. It is their own Indigenous Cia-Cia tongue.

Text size:

The language of the Cia-Cia ethnic group in southeast Sulawesi province's Baubau has no written form, and the syllable-based tongue does not readily translate to the Latin alphabet often used to transcribe Indonesia's national language.

But the Korean Hangul script, developed in the 15th century, shares a syllable-based system that has made it an unusual tool in the effort to preserve and transmit the language of the approximately 80,000 Cia-Cia people.

"In Latin words, for instance, there's no agreed way to pronounce the sounds 'pha' or 'ta'. But after I learned Korean, it turns out there are Korean characters for the sounds," 48-year-old teacher Abidin, who goes by one name, told AFP.

"They are not exactly the same, but they're similar."

Indonesia is a vast archipelago nation with myriad tribes and cultures that boasts more than 700 unique languages, making it one of the most linguistically diverse nations in the world.

The country's official language is Bahasa Indonesia, which owes its standard written form using Latin letters to Dutch colonial rule.

But the Cia-Cia's language had no surviving written form until 2009, when Hangul was introduced after a cultural exchange between Baubau city and Korean scholars.

The decision was the outcome of a concerted push by South Korean linguists, who visited to tout Hangul's sound-based system as the perfect fit.

After the visit, the city sent teachers and students to South Korea to learn Hangul with the goal of developing a standard way to write and teach their language.

- Preservation efforts -

In ancient times, leaders of the community committed the language to scraps of paper and wood using non-standard symbols that were never passed down and withered away.

But now Cia-Cia names dot the city's schools, streets and government institutions, rendered in Hangul.

The tongue is also taught to students from elementary to high school using Hangul symbols, though it remains largely a spoken rather than written language.

Abidin spent six months in South Korea training on Hangul, and is seen as a pioneer of transcribing Cia-Cia in the script. He has even penned a dictionary for the language using Hangul.

Hangul is viewed with great pride in South Korea, where it was once banned under Japanese rule, and word of the script's role in Indonesia has been hailed by some politicians and newspapers as proof of the writing system's global presence.

Its adoption by the Cia-Cia illustrated a fierce desire to preserve their language, said linguist Dalan Mehuli Perangin-angin at Indonesia's Sanata Dharma University.

"This shows that there is a longing from the people for their own script," he said.

Even the spoken form of Cia-Cia faces pressure from the dominance of Bahasa Indonesia and other regional languages, said Ilyas, a local elder, who goes by one name.

"Many words have been lost due to the influence of Indonesian and other regional languages. This has been happening for about 20 years," the 50-year-old said.

Fears about their language's future prompted elders to accept the use of Hangul, but some do have concerns.

- Language legacy -

Baubau is the only place in Indonesia to use Hangul, and while the South Korean push for the script is not backed by Seoul, its nationalist tint could blur the community's identity, said Periangin-angin.

"Language contains memories, history, morality, and wisdom of our ancestors. A language script is a legacy," he said.

He suggests the Cia-Cia could have adopted a script already used by another dialect in Sulawesi, which would have had closer linguistic links.

But for Sarianto, who was among the students who learned Hangul in South Korea, the script has "sparked the creation of new discourses dedicated to the preservation of the Cia-Cia language".

"Before the introduction of Hangul, many of Cia-Cia people used to feel a bit hesitant about using the local language in formal settings," he said.

"However, with the implementation of Hangul, people say our Cia-Cia language has become global."

A.El-Nayady--DT