Dubai Telegraph - Novo dialeto do inglês com influência do espanhol nasce em Miami

EUR -
AED 4.400314
AFN 77.881147
ALL 96.814682
AMD 454.172547
ANG 2.144834
AOA 1098.729057
ARS 1730.745379
AUD 1.690809
AWG 2.158218
AZN 2.042821
BAM 1.959124
BBD 2.414607
BDT 146.498583
BGN 2.012185
BHD 0.451686
BIF 3551.270346
BMD 1.198178
BND 1.512786
BOB 8.284057
BRL 6.227767
BSD 1.198839
BTN 110.119313
BWP 15.686617
BYN 3.408698
BYR 23484.290754
BZD 2.411101
CAD 1.620506
CDF 2683.918435
CHF 0.917625
CLF 0.026186
CLP 1033.955485
CNY 8.33291
CNH 8.319544
COP 4397.74497
CRC 595.019577
CUC 1.198178
CUP 31.75172
CVE 110.45288
CZK 24.298095
DJF 213.48135
DKK 7.46704
DOP 75.429249
DZD 154.714803
EGP 56.109364
ERN 17.972671
ETB 186.414713
FJD 2.618439
FKP 0.869432
GBP 0.866031
GEL 3.229063
GGP 0.869432
GHS 13.103234
GIP 0.869432
GMD 87.466656
GNF 10519.982279
GTQ 9.197645
GYD 250.81559
HKD 9.348245
HNL 31.637684
HRK 7.534031
HTG 156.996396
HUF 379.901498
IDR 20117.410294
ILS 3.70231
IMP 0.869432
INR 110.191403
IQD 1570.47137
IRR 50473.252638
ISK 144.787493
JEP 0.869432
JMD 187.928883
JOD 0.849516
JPY 183.431525
KES 154.589225
KGS 104.78044
KHR 4819.23774
KMF 493.649685
KPW 1078.290613
KRW 1708.440222
KWD 0.367097
KYD 0.999099
KZT 604.037467
LAK 25827.933287
LBP 107356.012463
LKR 371.221447
LRD 221.78726
LSL 19.062325
LTL 3.537908
LVL 0.724766
LYD 7.528744
MAD 10.839493
MDL 20.104197
MGA 5349.076452
MKD 61.600431
MMK 2516.151613
MNT 4280.660921
MOP 9.634588
MRU 47.858006
MUR 54.097074
MVR 18.523892
MWK 2078.827408
MXN 20.521616
MYR 4.695675
MZN 76.395464
NAD 19.062325
NGN 1673.830778
NIO 44.115408
NOK 11.440744
NPR 176.1907
NZD 1.969217
OMR 0.460694
PAB 1.198834
PEN 4.011306
PGK 5.131772
PHP 70.569096
PKR 335.375273
PLN 4.204707
PYG 8050.626917
QAR 4.358915
RON 5.095247
RSD 117.400304
RUB 91.721686
RWF 1749.067864
SAR 4.49358
SBD 9.678495
SCR 17.176644
SDG 720.702641
SEK 10.541367
SGD 1.511975
SHP 0.898944
SLE 29.118971
SLL 25125.194783
SOS 683.960562
SRD 45.640962
STD 24799.867551
STN 24.541951
SVC 10.489843
SYP 13251.340431
SZL 19.054412
THB 37.190847
TJS 11.203157
TMT 4.193623
TND 3.428532
TOP 2.884925
TRY 52.020807
TTD 8.136841
TWD 37.52634
TZS 3043.372756
UAH 51.245655
UGX 4292.283258
USD 1.198178
UYU 45.36717
UZS 14504.672432
VES 429.518272
VND 31224.521278
VUV 143.387393
WST 3.265465
XAF 657.071937
XAG 0.010054
XAU 0.000214
XCD 3.238136
XCG 2.160575
XDR 0.817187
XOF 657.06919
XPF 119.331742
YER 285.649307
ZAR 18.761325
ZMK 10785.036009
ZMW 23.826529
ZWL 385.812859
Novo dialeto do inglês com influência do espanhol nasce em Miami
Novo dialeto do inglês com influência do espanhol nasce em Miami / foto: Giorgio Viera - AFP

Novo dialeto do inglês com influência do espanhol nasce em Miami

A língua espanhola é ouvida em toda parte em Miami – nas lojas, nos bares, nos restaurantes, nas consultas médicas, ou nos bancos. A onipresença do espanhol está mudando a forma de falar inglês nesta cidade americana.

Tamanho do texto:

Uma pesquisa liderada por Phillip Carter, professor de Linguística e de Inglês da Universidade Internacional da Flórida (FIU, na sigla em inglês), descobriu a existência de um dialeto desse idioma no sul do estado da Flórida.

A nova variante do inglês tem traços do espanhol, isto é, assimila expressões da língua traduzidas de forma literal.

Assim, em Miami, uma pessoa pode dizer "get down from the car" (que em tradução livre ficaria "desça do carro") em vez de "get out of the car" ("saia do carro", em tradução livre), por influência de "bajarse del carro", ou "put the light" ("ligar a luz", em vez de "turn on the light" ("acender a luz"), em uma derivação do espanhol "pon la luz".

O inglês resultante soa estranho para os demais habitantes do país.

O uso de calcos é habitual entre os imigrantes quando aprendem o idioma do país de acolhimento, mas costuma desaparecer com as gerações seguintes, disse Carter, de 43 anos, à AFP.

Baseado em entrevistas com cidadãos de origem latino-americana, seu estudo demonstrou que, no sul da Flórida, nem sempre é assim.

"Ficamos surpresos ao comprovar que muitas dessas expressões não desaparecem com a geração dos imigrantes", afirmou o professor.

"Foi interessante ver que algumas dessas expressões passavam para seus filhos e netos. Não todas, mas algumas permanecem. Por isso nos referimos a isso como um dialeto, algo que as pessoas aprendem como primeira língua e que inclui alguns desses traços influenciados pelo espanhol", completou.

- Fruto da convivência –

De acordo com o Censo americano, 69,1% da população do condado de Miami-Dade é hispânica. A convivência do inglês e do espanhol é, portanto, uma realidade cotidiana para muitos habitantes da região.

O fenômeno foi causado pela chegada de milhares de cubanos, após a Revolução de 1959 na ilha, e reforçado por movimentos migratórios de outros países latino-americanos, como Colômbia e Venezuela.

Essa proximidade entre idiomas, com uma oscilação constante de um para o outro na mesma frase, já havia criado o chamado "spanglish", uma variedade de espanhol cheia de anglicismos e de calcos linguísticos tomados do inglês, falado em várias partes do Estados Unidos.

"Não existe um único idioma que não tenha palavras emprestadas de outro", diz Carter. "O empréstimo (de palavras) é uma realidade inescapável das línguas do mundo. Quando há duas línguas faladas pela maioria da população, muitos contatos linguísticos interessantes acontecem", completou.

Camilo Mejía, de 47 anos, celebra a diversidade cultural de Miami, onde trabalha em uma ONG.

Em Miami, "você não aprende apenas sobre outras culturas, mas também sobre uma cultura que é fruto de muitas pessoas de diferentes origens que se reuniram, convivem e criam coisas novas juntas".

D.Al-Nuaimi--DT