Dubai Telegraph - Boom da literatura latino-americana revive nos streamings

EUR -
AED 4.256604
AFN 72.432879
ALL 96.074129
AMD 437.254458
ANG 2.074425
AOA 1062.659363
ARS 1619.517095
AUD 1.663881
AWG 2.085917
AZN 1.973326
BAM 1.9561
BBD 2.334559
BDT 142.231841
BGN 1.980821
BHD 0.437678
BIF 3435.969361
BMD 1.158843
BND 1.483141
BOB 8.027267
BRL 6.110111
BSD 1.159078
BTN 108.61049
BWP 15.882919
BYN 3.431557
BYR 22713.321918
BZD 2.331258
CAD 1.593809
CDF 2634.050312
CHF 0.916436
CLF 0.026796
CLP 1058.324828
CNY 7.973415
CNH 7.990292
COP 4306.075006
CRC 540.087598
CUC 1.158843
CUP 30.709338
CVE 110.380095
CZK 24.446661
DJF 206.417042
DKK 7.471443
DOP 69.385728
DZD 153.71935
EGP 61.076838
ERN 17.382644
ETB 182.372874
FJD 2.574714
FKP 0.865714
GBP 0.865036
GEL 3.146206
GGP 0.865714
GHS 12.637209
GIP 0.865714
GMD 84.595281
GNF 10174.640968
GTQ 8.876363
GYD 242.593534
HKD 9.070159
HNL 30.73225
HRK 7.530188
HTG 151.984651
HUF 389.902558
IDR 19591.398997
ILS 3.618253
IMP 0.865714
INR 108.774793
IQD 1518.084271
IRR 1523936.427911
ISK 143.800676
JEP 0.865714
JMD 182.918089
JOD 0.821571
JPY 183.930975
KES 150.1631
KGS 101.339078
KHR 4652.754866
KMF 492.508173
KPW 1042.925224
KRW 1733.675267
KWD 0.355
KYD 0.965978
KZT 559.565928
LAK 24973.065545
LBP 103774.386694
LKR 364.349094
LRD 212.753766
LSL 19.526088
LTL 3.421762
LVL 0.700973
LYD 7.410824
MAD 10.849142
MDL 20.273726
MGA 4826.580671
MKD 61.580327
MMK 2433.140213
MNT 4135.877336
MOP 9.341578
MRU 46.481413
MUR 57.02801
MVR 17.90359
MWK 2012.910493
MXN 20.657755
MYR 4.584964
MZN 74.050274
NAD 19.491496
NGN 1599.180087
NIO 42.55284
NOK 11.214853
NPR 173.772685
NZD 1.989549
OMR 0.445526
PAB 1.159078
PEN 4.024644
PGK 4.989396
PHP 69.455258
PKR 323.607137
PLN 4.270288
PYG 7563.161419
QAR 4.222809
RON 5.094736
RSD 117.460436
RUB 93.28723
RWF 1691.910714
SAR 4.349934
SBD 9.330676
SCR 17.323955
SDG 696.46457
SEK 10.800884
SGD 1.48194
SHP 0.869432
SLE 28.449614
SLL 24300.369889
SOS 662.273966
SRD 43.271278
STD 23985.709473
STN 25.065773
SVC 10.142558
SYP 128.605547
SZL 19.527019
THB 37.835064
TJS 11.122096
TMT 4.05595
TND 3.366401
TOP 2.790215
TRY 51.391504
TTD 7.875277
TWD 37.015757
TZS 2978.226198
UAH 50.906737
UGX 4340.666564
USD 1.158843
UYU 47.237254
UZS 14143.678327
VES 529.016856
VND 30543.623764
VUV 138.433325
WST 3.185514
XAF 656.060577
XAG 0.016612
XAU 0.000263
XCD 3.131831
XCG 2.089039
XDR 0.81601
XOF 658.797973
XPF 119.331742
YER 276.55816
ZAR 19.711049
ZMK 10430.973939
ZMW 21.936369
ZWL 373.146959
Boom da literatura latino-americana revive nos streamings
Boom da literatura latino-americana revive nos streamings / foto: LUIS ROBAYO - AFP

Boom da literatura latino-americana revive nos streamings

Décadas após o boom literário latino-americano que fez do realismo mágico a marca registrada da região, vários de seus livros mais notáveis ganharam nova vida no século XXI com séries em plataformas digitais.

Tamanho do texto:

A chuva de flores amarelas em Macondo, o vilarejo de “Cem anos de solidão”, do colombiano Gabriel García Márquez, os climas oníricos de Comala em “Pedro Páramo”, do mexicano Juan Rulfo, ou os pratos que afetam os sentimentos em “Como água para chocolate”, de sua compatriota Laura Esquivel, agora podem ser vistos em adaptações de streamings.

Disponíveis na Netflix nos dois primeiros casos e na Max no último, eles dão nova vida ao sucesso que começou nas décadas de 1960 e 1970, com García Márquez e Rulfo, entre outros, e depois se estendeu ao longo do tempo com Esquivel e uma segunda geração de autores reconhecidos por sua renovação estética e sua visão latino-americana.

Também adaptaram versões de “O galo de ouro”, do próprio Rulfo, “Travessuras da menina má”, do peruano Mario Vargas Llosa, e “A casa dos espíritos”, da chilena Isabel Allende, que será lançado este ano no Prime Video com produção da própria Allende e de Eva Longoria.

“Aconteceu que todos eles coincidiram no tempo, com poucos meses de diferença”, disse à AFP Francisco Ramos, vice-presidente de conteúdo da Netflix para a América Latina.

Para o produtor mexicano, o que une todos os títulos não é o fato de pertencerem a um “boom”, mas que “são histórias muito boas” que “contam coisas muito interessantes sobre as culturas desses países”.

- "Uma contribuição diferenciada” -

Embora na maioria dos casos sejam romances, esse novo fenômeno inclui duas obras gráficas argentinas que são bem conhecidas não apenas na América Latina.

São elas “Mafalda”, a tira diária que o argentino Quino Quino publicou entre 1964-1973 e que a Netflix adaptará como uma série animada do vencedor do Oscar Juan José Campanella, e a história em quadrinhos de ficção científica “O Eternauta”, do roteirista Héctor Oesterheld e do cartunista Francisco Solano López.

“São dois trabalhos muito específicos, que também têm um alcance internacional, então para nós também é exportar cultura”, explicou Ramos em uma palestra na Argentina, onde chegou para mostrar à imprensa o primeiro episódio de "O Eternauta", que estreará em 30 de abril com o ator Ricardo Darín como personagem principal.

“São interessantes porque fazem parte da cultura popular e, ao mesmo tempo, não se tratam apenas de entretenimento, mas também têm um posicionamento político”, disse à AFP Leonardo Murolo, doutor argentino em comunicação e especialista em narrativas digitais.

Para o professor e pesquisador, em um país “que debate política partidária, militante ou ativista o tempo todo e que faz uma análise crítica de sua história e memória”, esses títulos constituem “uma contribuição diferenciada” para a oferta audiovisual.

- "Histórias super famosas" -

De acordo com um relatório da agência especializada Digital TV Research divulgado em 2024, os assinantes de serviços de streaming na América Latina crescerão 50% até 2029, chegando a 165 milhões de residências. Essa demanda está levando as empresas a procurar títulos que garantam a audiência.

“As plataformas produzem em grandes volumes para ter lançamentos constantes”, disse Murolo. Obras como “Cem anos de solidão”, “Pedro Páramo” ou “O Eternauta” têm muitos elementos culturais da Colômbia, México e Argentina "que são atraentes para gerar identificação”.

Projetos desse tipo devem não apenas atrair o público local curioso para ver “como essas histórias super famosas são contadas”, mas também, ter o potencial de ultrapassar fronteiras.

A primeira temporada da série que adapta a obra-prima de García Márquez, por exemplo, fez sucesso entre os colombianos depois de sua estreia em 11 de dezembro, mas também - de acordo com a Netflix - em sua primeira semana no catálogo, ficou posicionada no Top 3 global entre as séries que não falam inglês e no Top 10 em 38 países.

- Investimento de milhões -

“Teria sido muito difícil, há 20 ou 15 anos, realizar produções dessa escala”, disse Ramos.

Nesse sentido, a Netflix anunciou em 20 de fevereiro que investirá US$ 1 bilhão (valor em 5,7 bilhões de reais na cotação atual) nos próximos quatro anos para produzir séries e filmes no México.

Entretanto, o dinheiro não garante o sucesso de toda adaptação de um clássico, advertiu Murolo.

"Existe o risco de imaginários individuais que o público criou em relação à sua história favorita”, disse ele. "Satisfazer a todos é impossível".

F.El-Yamahy--DT