Dubai Telegraph - Boom da literatura latino-americana revive nos streamings

EUR -
AED 4.312016
AFN 77.684599
ALL 96.488132
AMD 447.103059
ANG 2.102176
AOA 1076.682324
ARS 1703.37
AUD 1.779074
AWG 2.116379
AZN 1.990413
BAM 1.956251
BBD 2.358843
BDT 143.122991
BGN 1.956333
BHD 0.442702
BIF 3462.265373
BMD 1.174136
BND 1.513491
BOB 8.092865
BRL 6.4817
BSD 1.17112
BTN 105.922416
BWP 15.467907
BYN 3.45825
BYR 23013.058617
BZD 2.355443
CAD 1.618498
CDF 2659.41717
CHF 0.93389
CLF 0.027473
CLP 1077.762282
CNY 8.269731
CNH 8.263344
COP 4538.621331
CRC 583.509653
CUC 1.174136
CUP 31.114595
CVE 110.290422
CZK 24.391509
DJF 208.549191
DKK 7.471571
DOP 73.713852
DZD 152.001258
EGP 55.889563
ERN 17.612035
ETB 182.06849
FJD 2.68202
FKP 0.87462
GBP 0.878189
GEL 3.16427
GGP 0.87462
GHS 13.49211
GIP 0.87462
GMD 86.298122
GNF 10238.9241
GTQ 8.970068
GYD 245.036482
HKD 9.135221
HNL 30.85593
HRK 7.535485
HTG 153.39948
HUF 389.092136
IDR 19632.722099
ILS 3.792335
IMP 0.87462
INR 106.131824
IQD 1534.194839
IRR 49442.851778
ISK 148.011713
JEP 0.87462
JMD 187.395215
JOD 0.832509
JPY 182.83934
KES 150.970705
KGS 102.678057
KHR 4690.901491
KMF 491.962753
KPW 1056.735479
KRW 1735.466849
KWD 0.360201
KYD 0.975992
KZT 602.388331
LAK 25367.875162
LBP 104876.455009
LKR 362.709705
LRD 207.297783
LSL 19.614269
LTL 3.466918
LVL 0.710223
LYD 6.350193
MAD 10.731974
MDL 19.762798
MGA 5290.994284
MKD 61.557393
MMK 2465.942472
MNT 4166.331894
MOP 9.384003
MRU 46.56475
MUR 54.068266
MVR 18.140622
MWK 2030.781625
MXN 21.152629
MYR 4.802801
MZN 75.029233
NAD 19.614353
NGN 1706.31281
NIO 43.098099
NOK 11.991113
NPR 169.469568
NZD 2.035969
OMR 0.451458
PAB 1.17117
PEN 3.945393
PGK 4.979936
PHP 68.825463
PKR 328.154867
PLN 4.213838
PYG 7866.47827
QAR 4.269584
RON 5.092932
RSD 117.394782
RUB 94.517089
RWF 1705.220445
SAR 4.404015
SBD 9.545976
SCR 15.801869
SDG 706.244405
SEK 10.918053
SGD 1.517054
SHP 0.880906
SLE 28.306656
SLL 24621.041684
SOS 668.125554
SRD 45.413153
STD 24302.237255
STN 24.504605
SVC 10.247969
SYP 12982.601373
SZL 19.609685
THB 36.982923
TJS 10.810092
TMT 4.109475
TND 3.418088
TOP 2.827037
TRY 50.174685
TTD 7.944561
TWD 37.045737
TZS 2898.883389
UAH 49.709341
UGX 4174.962348
USD 1.174136
UYU 45.630518
UZS 14177.724655
VES 324.332902
VND 30923.797517
VUV 142.455206
WST 3.277047
XAF 656.080291
XAG 0.017689
XAU 0.000271
XCD 3.17316
XCG 2.110706
XDR 0.815953
XOF 656.080291
XPF 119.331742
YER 279.855068
ZAR 19.700828
ZMK 10568.694103
ZMW 26.848045
ZWL 378.071198
Boom da literatura latino-americana revive nos streamings
Boom da literatura latino-americana revive nos streamings / foto: LUIS ROBAYO - AFP

Boom da literatura latino-americana revive nos streamings

Décadas após o boom literário latino-americano que fez do realismo mágico a marca registrada da região, vários de seus livros mais notáveis ganharam nova vida no século XXI com séries em plataformas digitais.

Tamanho do texto:

A chuva de flores amarelas em Macondo, o vilarejo de “Cem anos de solidão”, do colombiano Gabriel García Márquez, os climas oníricos de Comala em “Pedro Páramo”, do mexicano Juan Rulfo, ou os pratos que afetam os sentimentos em “Como água para chocolate”, de sua compatriota Laura Esquivel, agora podem ser vistos em adaptações de streamings.

Disponíveis na Netflix nos dois primeiros casos e na Max no último, eles dão nova vida ao sucesso que começou nas décadas de 1960 e 1970, com García Márquez e Rulfo, entre outros, e depois se estendeu ao longo do tempo com Esquivel e uma segunda geração de autores reconhecidos por sua renovação estética e sua visão latino-americana.

Também adaptaram versões de “O galo de ouro”, do próprio Rulfo, “Travessuras da menina má”, do peruano Mario Vargas Llosa, e “A casa dos espíritos”, da chilena Isabel Allende, que será lançado este ano no Prime Video com produção da própria Allende e de Eva Longoria.

“Aconteceu que todos eles coincidiram no tempo, com poucos meses de diferença”, disse à AFP Francisco Ramos, vice-presidente de conteúdo da Netflix para a América Latina.

Para o produtor mexicano, o que une todos os títulos não é o fato de pertencerem a um “boom”, mas que “são histórias muito boas” que “contam coisas muito interessantes sobre as culturas desses países”.

- "Uma contribuição diferenciada” -

Embora na maioria dos casos sejam romances, esse novo fenômeno inclui duas obras gráficas argentinas que são bem conhecidas não apenas na América Latina.

São elas “Mafalda”, a tira diária que o argentino Quino Quino publicou entre 1964-1973 e que a Netflix adaptará como uma série animada do vencedor do Oscar Juan José Campanella, e a história em quadrinhos de ficção científica “O Eternauta”, do roteirista Héctor Oesterheld e do cartunista Francisco Solano López.

“São dois trabalhos muito específicos, que também têm um alcance internacional, então para nós também é exportar cultura”, explicou Ramos em uma palestra na Argentina, onde chegou para mostrar à imprensa o primeiro episódio de "O Eternauta", que estreará em 30 de abril com o ator Ricardo Darín como personagem principal.

“São interessantes porque fazem parte da cultura popular e, ao mesmo tempo, não se tratam apenas de entretenimento, mas também têm um posicionamento político”, disse à AFP Leonardo Murolo, doutor argentino em comunicação e especialista em narrativas digitais.

Para o professor e pesquisador, em um país “que debate política partidária, militante ou ativista o tempo todo e que faz uma análise crítica de sua história e memória”, esses títulos constituem “uma contribuição diferenciada” para a oferta audiovisual.

- "Histórias super famosas" -

De acordo com um relatório da agência especializada Digital TV Research divulgado em 2024, os assinantes de serviços de streaming na América Latina crescerão 50% até 2029, chegando a 165 milhões de residências. Essa demanda está levando as empresas a procurar títulos que garantam a audiência.

“As plataformas produzem em grandes volumes para ter lançamentos constantes”, disse Murolo. Obras como “Cem anos de solidão”, “Pedro Páramo” ou “O Eternauta” têm muitos elementos culturais da Colômbia, México e Argentina "que são atraentes para gerar identificação”.

Projetos desse tipo devem não apenas atrair o público local curioso para ver “como essas histórias super famosas são contadas”, mas também, ter o potencial de ultrapassar fronteiras.

A primeira temporada da série que adapta a obra-prima de García Márquez, por exemplo, fez sucesso entre os colombianos depois de sua estreia em 11 de dezembro, mas também - de acordo com a Netflix - em sua primeira semana no catálogo, ficou posicionada no Top 3 global entre as séries que não falam inglês e no Top 10 em 38 países.

- Investimento de milhões -

“Teria sido muito difícil, há 20 ou 15 anos, realizar produções dessa escala”, disse Ramos.

Nesse sentido, a Netflix anunciou em 20 de fevereiro que investirá US$ 1 bilhão (valor em 5,7 bilhões de reais na cotação atual) nos próximos quatro anos para produzir séries e filmes no México.

Entretanto, o dinheiro não garante o sucesso de toda adaptação de um clássico, advertiu Murolo.

"Existe o risco de imaginários individuais que o público criou em relação à sua história favorita”, disse ele. "Satisfazer a todos é impossível".

F.El-Yamahy--DT