Dubai Telegraph - Cineasta iraniano se diz determinado a trabalhar em seu país apesar da censura

EUR -
AED 4.251055
AFN 74.082723
ALL 95.018841
AMD 426.494799
ANG 2.072456
AOA 1062.618368
ARS 1653.343639
AUD 1.642361
AWG 2.08533
AZN 1.972406
BAM 1.955776
BBD 2.331072
BDT 142.358264
BGN 1.957255
BHD 0.436195
BIF 3438.058076
BMD 1.157536
BND 1.485982
BOB 7.997902
BRL 5.858873
BSD 1.157386
BTN 110.026658
BWP 15.58081
BYN 3.202261
BYR 22687.703345
BZD 2.327772
CAD 1.619914
CDF 2656.545275
CHF 0.925474
CLF 0.026526
CLP 1047.457227
CNY 7.838259
CNH 7.828948
COP 4043.150698
CRC 526.49358
CUC 1.157536
CUP 30.674701
CVE 110.263655
CZK 24.163219
DJF 206.107487
DKK 7.47896
DOP 67.959171
DZD 154.092121
EGP 60.014268
ERN 17.363038
ETB 182.377176
FJD 2.564989
FKP 0.863389
GBP 0.866063
GEL 3.073304
GGP 0.863389
GHS 12.846843
GIP 0.863389
GMD 84.500531
GNF 10138.876366
GTQ 8.822892
GYD 242.147047
HKD 9.07051
HNL 30.948623
HRK 7.539962
HTG 151.328155
HUF 352.180742
IDR 20580.17776
ILS 3.380954
IMP 0.863389
INR 110.093821
IQD 1516.181512
IRR 1592627.583987
ISK 144.287295
JEP 0.863389
JMD 183.457763
JOD 0.820739
JPY 185.466233
KES 149.878172
KGS 101.226958
KHR 4649.943298
KMF 493.110692
KPW 1041.782702
KRW 1757.163068
KWD 0.357077
KYD 0.964588
KZT 565.963099
LAK 25485.689227
LBP 103649.83609
LKR 388.015269
LRD 210.647431
LSL 18.85217
LTL 3.417903
LVL 0.700182
LYD 7.37691
MAD 10.719669
MDL 20.213754
MGA 4829.941104
MKD 61.644248
MMK 2429.604626
MNT 4141.535985
MOP 9.341386
MRU 45.90344
MUR 54.694009
MVR 17.895943
MWK 2006.975527
MXN 19.936129
MYR 4.696822
MZN 73.97086
NAD 18.85217
NGN 1574.831883
NIO 42.589481
NOK 11.012222
NPR 176.042853
NZD 1.985312
OMR 0.444785
PAB 1.157386
PEN 3.936152
PGK 5.067938
PHP 70.344658
PKR 322.017173
PLN 4.248099
PYG 7086.913582
QAR 4.231048
RON 5.239128
RSD 117.358569
RUB 83.873777
RWF 1699.679274
SAR 4.345163
SBD 9.313039
SCR 16.281001
SDG 695.104554
SEK 10.971924
SGD 1.486859
SHP 0.864217
SLE 28.533689
SLL 24272.952982
SOS 661.491934
SRD 43.418597
STD 23958.655763
STN 24.499701
SVC 10.126877
SYP 127.94487
SZL 18.83677
THB 38.051721
TJS 10.786968
TMT 4.062951
TND 3.395559
TOP 2.787069
TRY 53.515782
TTD 7.861904
TWD 36.603025
TZS 3038.162953
UAH 51.861668
UGX 4339.947079
USD 1.157536
UYU 46.74943
UZS 13861.830968
VES 673.637084
VND 30454.769133
VUV 136.790409
WST 3.175689
XAF 655.949001
XAG 0.017014
XAU 0.000275
XCD 3.128299
XCG 2.085875
XDR 0.81579
XOF 655.949001
XPF 119.331742
YER 276.192216
ZAR 18.880892
ZMK 10419.216157
ZMW 20.219753
ZWL 372.726083
Cineasta iraniano se diz determinado a trabalhar em seu país apesar da censura
Cineasta iraniano se diz determinado a trabalhar em seu país apesar da censura / foto: Bertrand GUAY - AFP/Arquivos

Cineasta iraniano se diz determinado a trabalhar em seu país apesar da censura

Quatro meses após vencer a Palma de Ouro em Cannes, o diretor iraniano Jafar Panahi continua desafiando a censura em seu país, onde espera rodar um novo filme "sobre a guerra", declarou em uma entrevista à AFP em Paris.

Tamanho do texto:

Seu filme "Foi Apenas um Acidente", que estreia nas próximas semanas em vários países, conta a história de cinco iranianos que enfrentam um homem que poderia ser seu ex-carcereiro, em uma denúncia contra a arbitrariedade e as autoridades de Teerã.

PERGUNTA: Pode nos descrever sua vida no Irã desde que venceu a Palma de Ouro?

RESPOSTA: Quando cheguei ao aeroporto de Teerã após o festival, fui recebido por colegas diretores, familiares de presos políticos e pessoas comuns.

O governo, por outro lado, tentou dizer que era um filme sem valor e que foi apenas graças à pressão de agências de inteligência como a CIA que o festival concedeu um prêmio. Isso é o que geralmente pensam de qualquer filme que não foi submetido à censura.

P: Importunaram você?

R: Até hoje, não.

P: Como explica isso, considerando que seu filme é muito crítico?

R: O que querem que façam? Que me proíbam de sair (do país)? Ou que me coloquem de volta na prisão (estive preso sete meses entre 2022 e 2023 e 86 dias em 2010)? Tudo isso tem limites. Se pudessem fazer algo, já teriam feito.

Me proibiram de trabalhar e não serviu de nada. Podem proibir novamente, e o que vai acontecer?

Tenho 65 anos, nunca dei atenção à censura, não vou começar agora.

P: Você está trabalhando em um novo filme?

R: Sempre estou trabalhando em filmes. Infelizmente, desta vez é mais complicado. Quando não saía do Irã (me proibiram de sair do país por 15 anos), podia começar um novo filme assim que terminava o anterior.

Agora tenho coisas para fazer todos os dias. Na semana passada estive na Coreia, depois fui para a Espanha, da Espanha vim para cá... Às vezes, passo 30 horas sem dormir. Isso não me permite começar um novo filme com a mente clara.

Mas há algo que gostaria de fazer sem falta, faz cinco anos que quero realizar isso. O roteiro está pronto, trata sobre a guerra.

Não me deixaram terminar porque eram necessários recursos para este filme. Retorno ao tema, reescrevo, principalmente nestes tempos em que o cheiro de guerra é sentido por toda parte. Acho que o mundo pede este tipo de filme.

P: "Foi Apenas um Acidente" se inspira em sua passagem pela prisão. Você sofreu torturas lá?

R: Não me torturaram fisicamente. Mas quando você está em um quarto de três metros por quatro, com mais duas ou três pessoas, e permanece assim por dois ou três meses, isso afeta seu estado de espírito.

Toda vez que você quer ir ao banheiro, vendam seus olhos. A tortura não é apenas física. O pior são as torturas psicológicas. Mas outros foram torturados fisicamente.

Minha situação é diferente. Se um preso comum faz uma greve de fome por um mês, ninguém fica sabendo. Mas no meu caso, após dois dias, todo mundo já sabe.

P: Seu desejo de continuar trabalhando no Irã requer certa coragem...

R: Sou visível, recebo atenção, mas outros fazem muito mais. Há pessoas importantes nas prisões com penas muito longas.

O que eu fiz não conta, não é nada. Há pessoas que estão há 10 ou 15 anos na prisão. Uma pessoa que trabalhou no meu filme e cujo nome aparece nos créditos passou um quarto de sua vida na cadeia, tem 48 anos.

As coisas importantes, no final, são feitas por eles. Infelizmente, eles não são conhecidos.

(Entrevista traduzida do farsi)

B.Krishnan--DT