Dubai Telegraph - A Londres, un temple de la littérature arabe vieux de près de 45 ans va fermer

EUR -
AED 4.242395
AFN 73.342422
ALL 95.024048
AMD 425.515742
ANG 2.067936
AOA 1060.266403
ARS 1654.497724
AUD 1.644695
AWG 2.078954
AZN 1.965888
BAM 1.957935
BBD 2.325036
BDT 141.993019
BGN 1.928715
BHD 0.435598
BIF 3453.374225
BMD 1.154975
BND 1.487429
BOB 7.9767
BRL 5.93123
BSD 1.154359
BTN 110.485499
BWP 15.667155
BYN 3.186216
BYR 22637.503284
BZD 2.321732
CAD 1.615018
CDF 2648.357082
CHF 0.921745
CLF 0.026584
CLP 1046.314525
CNY 7.826397
CNH 7.822199
COP 4044.536454
CRC 526.974738
CUC 1.154975
CUP 30.606828
CVE 110.733187
CZK 24.187421
DJF 205.262457
DKK 7.473759
DOP 67.739017
DZD 153.98699
EGP 60.057871
ERN 17.32462
ETB 181.898285
FJD 2.562659
FKP 0.862649
GBP 0.862783
GEL 3.060508
GGP 0.862649
GHS 12.871038
GIP 0.862649
GMD 84.312912
GNF 10111.897076
GTQ 8.799559
GYD 241.443327
HKD 9.051491
HNL 30.861525
HRK 7.532734
HTG 150.88456
HUF 354.557006
IDR 20745.654795
ILS 3.42301
IMP 0.862649
INR 110.297309
IQD 1512.249314
IRR 1588292.274322
ISK 143.840175
JEP 0.862649
JMD 182.639193
JOD 0.818905
JPY 185.000373
KES 149.742946
KGS 101.002894
KHR 4649.090593
KMF 493.174273
KPW 1039.310008
KRW 1759.436452
KWD 0.356321
KYD 0.962053
KZT 563.794895
LAK 25412.716031
LBP 103376.245889
LKR 384.696233
LRD 210.101873
LSL 19.068231
LTL 3.41034
LVL 0.698633
LYD 7.373947
MAD 10.707939
MDL 20.098007
MGA 4845.284443
MKD 61.634042
MMK 2425.033969
MNT 4133.446525
MOP 9.318323
MRU 45.760314
MUR 55.289173
MVR 17.844549
MWK 2006.190695
MXN 20.011824
MYR 4.697625
MZN 73.8032
NAD 19.068314
NGN 1571.87396
NIO 42.485785
NOK 10.97301
NPR 176.779098
NZD 1.987758
OMR 0.444084
PAB 1.154359
PEN 3.927232
PGK 5.053446
PHP 70.771057
PKR 321.236871
PLN 4.260182
PYG 7091.673035
QAR 4.20859
RON 5.239776
RSD 117.388192
RUB 83.116676
RWF 1695.256247
SAR 4.336564
SBD 9.292433
SCR 16.91497
SDG 693.558479
SEK 10.956702
SGD 1.485638
SHP 0.862305
SLE 28.470069
SLL 24219.243508
SOS 659.722373
SRD 43.123873
STD 23905.643522
STN 24.52675
SVC 10.100885
SYP 127.661772
SZL 19.063709
THB 37.941313
TJS 10.76488
TMT 4.053961
TND 3.389397
TOP 2.780902
TRY 53.305889
TTD 7.844556
TWD 36.510483
TZS 3026.0313
UAH 51.873501
UGX 4351.708453
USD 1.154975
UYU 46.630251
UZS 13863.940462
VES 654.839672
VND 30406.440316
VUV 138.148439
WST 3.171426
XAF 656.676038
XAG 0.017615
XAU 0.000279
XCD 3.121377
XCG 2.080469
XDR 0.816365
XOF 656.664654
XPF 119.331742
YER 275.634398
ZAR 18.915948
ZMK 10396.163746
ZMW 19.941749
ZWL 371.901368
  • AEX

    11.1500

    1063.09

    +1.06%

  • BEL20

    48.1500

    5646.87

    +0.86%

  • PX1

    39.1800

    8200.8

    +0.48%

  • ISEQ

    104.6500

    13186.42

    +0.8%

  • OSEBX

    19.8200

    2001.86

    +1%

  • PSI20

    128.1100

    9024.89

    +1.44%

  • ENTEC

    -5.8300

    1416.23

    -0.41%

  • BIOTK

    64.9300

    4253.66

    +1.55%

  • N150

    18.4400

    4209.88

    +0.44%

A Londres, un temple de la littérature arabe vieux de près de 45 ans va fermer
A Londres, un temple de la littérature arabe vieux de près de 45 ans va fermer / Photo: Isabel INFANTES - AFP/Archives

A Londres, un temple de la littérature arabe vieux de près de 45 ans va fermer

Salwa Gaspard regarde avec tendresse les étagères en bois sombre sur lesquelles reposent des centaines de livres en arabe, en remet certains en place en échangeant quelques mots avec des clients. Dans quelques jours, sa librairie londonienne, connue des amateurs de lettres dans tout le Moyen-Orient, sera fermée.

Taille du texte:

La librairie Al Saqi n'a pas survécu à la pandémie, au Brexit et au chaos politique et économique au Liban, d'où la maison d'édition créée par le couple imprime et expédie la plupart de ses livres.

Pourtant, depuis son ouverture en 1978 par Salwa, son mari André et une amie du couple, la librairie, nichée dans un immeuble blanc à colonnades non loin de la gare de Paddington, était devenue un lieu incontournable.

Pour les visiteurs du Moyen-Orient, il n'y avait "rien de culturel", se souvient Salwa, alors le succès est vite arrivé: "Ils allaient sur Oxford Street (la grande rue commerçante), à Knightsbridge (le quartier du célèbre magasin Harrod's) et à la librairie Al Saqi".

La librairie vend aussi des essais en anglais sur le monde arabe pour favoriser "une idée du Moyen-Orient différente des images violentes véhiculées par la télévisions ou dans les journaux", détaille-t-elle.

- Un "refuge" -

Avec le succès, le couple crée une société d'édition, d'abord de traduction en anglais d'auteurs arabes, comme "Les croisades vues par les Arabes" du Franco-Libanais Amin Maalouf, et quelques années plus tard, une autre au Liban de livres en arabe.

Pendant plus de 40 ans, nombreux sont les écrivains venus y présenter leurs ouvrages, à l'image du célèbre poète syrien Adonis. Lieu de rencontre, "refuge" même parfois pour des immigrés déracinés par la guerre ou les crises économiques au Proche et au Moyen-Orient, la librairie Al Saqi a toujours défendu farouchement son indépendance et son esprit d'ouverture.

"Les gens sentaient qu'ils avaient ici des amis qui les comprendraient", parce que les évènements qui les touchaient "se sont passés dans tellement de pays du Moyen-Orient", raconte Salwa.

Et même si les propriétaires ont toujours veillé à se tenir à l'écart de la politique, la librairie n'a pas échappé aux soubresauts de la géopolitique. A ses risques et périls parfois, comme lors de la sortie des "Versets sataniques" de Salman Rushdie en 1988, où sa vitrine est brisée.

"Nous n'avons jamais cru à la censure. (...) nous ne voulions rien interdire", se souvient Salwa.

Le couple a aussi été pris à partie lorsqu'il a publié une traduction par l'Israélien Abba Eban d'une oeuvre de l'auteur égyptien Tawfiq al-Hakim. "Les gens étaient scandalisés (...) C'était avant le processus de paix, mais c'était juste l'union intellectuelle entre un Egyptien et un Israélien".

- Diffuser la culture arabe -

L'annonce de la fermeture de la librairie à la fin du mois a suscité une avalanche de messages de tristesse.

Ouissal Harize, dont le profil affiche le drapeau de l'Algérie, "remercie" sur Twitter la librairie "d'avoir été une maison, loin de chez nous". Ou Nasri Atallah qui évoque "un pilier de toute ma vie à Londres, et de mon père avant moi".

"C'était comme un sanctuaire à Londres, donc c'est une très mauvaise nouvelle, vraiment", s'émeut Farah Otozbeer, étudiante égyptienne de 24 ans, tout juste diplômée de la London School of Economics et qui, de passage à Londres pour recevoir son diplôme, a tenu à venir une dernière fois.

La librairie "a toujours été un endroit où les personnes arabophones venaient de tout le Moyen-Orient pour acheter des livres qu'ils ne pouvaient pas acheter dans leurs pays", à cause de la censure notamment. Mais elle a eu aussi un grand rôle pour "traduire la littérature et les essais en anglais et les diffuser à un public anglophone", regrette Joseph Devine, employé anglais de la librairie et ancien étudiant en arabe.

Après le Covid-19, la librairie espérait rebondir, mais la crise économie actuelle au Royaume-Uni, avec des coûts qui explosent, et la situation chaotique du Liban ont douché les espoirs de Salwa: "Quand nous avons fui le Liban, nous n'avions pas de famille à Londres. C'était notre famille, les employés et même certains clients sont devenus comme notre famille, et nous perdons tout cela aujourd'hui".

F.Damodaran--DT